Q: Часто появляясь в рекламе после выхода Boys & Girls, ты начала привлекать внимание. Как ты на это отреагировала?
“У меня появилось ощущение, что люди стали чаще меня замечать после Boys & Girls. Я чувствовала ожидания людей. Если оглянуться назад, на самом деле я прошла через эти дни без проблем. Я знала, что если меня спросят, я не смогу ничего сказать о своей музыке. Так что я решила, “Если кто-то спросит вот это, я отвечу вот это”, так и делала. Меня пугало то, как Аюми Хамасаки начала набирать силу и я думала, что же мне надо делать. Я была как лебедь: он выглядит спокойно над водой, но отчаянно бьет лапами внизу. Но это позитивная песня, да? Я думала “Из-за чего я улыбаюсь?” пока пела её (смех).”
Q: Ты получила признание как артист после выхода A. Что ты чувствовала?
“Я старалась ничего не чувствовать. Я не смотрела ни одного музыкального шоу и быстро переключала канал, как только видела рейтинги. Я спросила у стаффа сколько копий продал сингл только после выхода альбома. Это число действительно меня удивило.”
Мне не понравилось, что люди по-другому стали смотреть на Аюми Хамасаки, хотя я не изменилась.
Q: Ты не думаешь, что признание мимолетно отражается в продажах?
“Мне не понравилось, что люди по-другому стали смотреть на Аюми Хамасаки, хотя я не изменилась. Вроде “А? Внезапно все стали милыми со мной.” Я не хотела этого. Кроме того, я не чувствовала, что выпустила что-то потрясающее. Я старалась изо всех сил с самого начала. Я не хотела быть той, кто следит за продажами и выпускает что-то, основываясь на том, что людям больше нравится. Я хотела бороться за Аюми Хамасаки. Даже если моя музыка никому не понравится, я буду молча продолжать.
Q: Но многие стали твоими фанатами после того, как послушали A.
“Конечно, это сделало меня счастливой. На самом деле, некоторые фанаты писали мне “Я чувствую, что Аю собирается уйти! Не надо!” после прослушивания too late. Я подумала “Хмм, как проницательно”.
Q: Хочешь сказать, ты действительно собиралась уйти?
“Немного. В конце концов, я вернулась, но если бы хоть один день между выходом A и новым альбомом был другим, возможно сейчас меня бы здесь не было.”
Q: Ты говорила, что хочешь взять немного времени, чтобы подумать, после выхода А, так?
“Да. Честно говоря, в то время я не чувствовала, что вернусь. Но я не могла так сказать. Тем не менее, я хотела дать всем знать, что я чувствую. Я пыталась отправить это сообщение через too late.”
Q: Наверное, это было похоже на прощальное письмо. Но, в конце концов, ты взяла время, чтобы подумать?
“Я не трогала музыку в течении месяца. Но я так же и не думала о будущем. Я быстро устаю от этого (смех). Мне было интересно, как я буду себя чувствовать, если не буду иметь дело ни с чем, касающимся музыки.”
Q: Хорошо, что ты вернулась. Обложки Boys & Girls, TO BE и A связаны ниткой, обернутой вокруг твоего пальца. Это имеет какое-то особое значение?
“Я начала понимать разные вещи пока делала TO BE. И я чувствовала, что это отзовется в моем следующем альбоме. Я хотела выразить это через обложки.”
Q: Что ты поняла?
“Разные вещи о работе. На самом деле, LOVE~Destiny~ помогла мне это понять. После того, как я закончила песню, я была удивлена, что мой голос звучит по-другому. Над предыдущими синглами я работала на другом оборудовании. Вот почему я слишком волновалась о некоторых вещах. Но так же я стала обращать внимание на мелкие детали, вроде “пианино звучит слишком громко” или “я не могу расслышать струнные”. Раньше я не участвовала в этом процессе. Я не знала, как что-то может изменяться в это время. Я начала принимать участвие в пост-обработке с TO BE после моего горького опыта с LOVE~Destiny~. Я отклоняла гармонизацию множество раз, просила изменить тон гитары и еще разное. Я так сильно в это втянулась, что наверное люди хотели, чтобы я ушла (смех).”
Q: В конце концов, последнее слово должно быть за тобой.
“Действительно. Вместе с моим продюсером. Я думаю я должна делать хотя бы столько, чтобы создавать песни, которыми буду довольна.”
Q: Когда ты начала планировать второй альбом?
“Я начала А с намерением сделать новый альбом.”
Q: У тебя уже были конкретные идеи?
“Я хотела сделать альбом, который начинался бы как “Ах! Это уже началось” (смех). Тот, который заставит вас думать “А? уже третья песня? Надо вернуться к первой.”
Q: Это действительно оказалось так.
“Я не хотела создавать песни с трогательными мелодиями и лирикой, как в первом альбоме. Я хотела сделать трогательный альбом с напряженными песнями. Поэтому я не выбирала баллады.”
Q: Ты хотела сделать его сильным?
“Я думаю, что разница между действительно сильным и действительно слабым очень мала. Я хотела показать этот тип силы.”
Q: Как выглядит твой график записи?
“Сначала я ездила на Гавайи, чтобы сосредоточиться на лирике. Затем отправилась в Японию, чтобы петь песни. Так же я останавливалась в Нью-Йорке для другой работы, и летала в Лос-Анджелес для пост-обработки песен.”
Q: Ты наняла Dave Way для микширования всех песен для альбома, так?
“Dave Way-сан микшировал песни таким образом, чтобы придать глубину моему пронзительному голосу. Как будто мой голос надел западную одежду. Я попросила его все переделать. Весь мой стафф “Gaaah!” (смех). Есть люди, которым не нравится пронзительный голос, но это часть меня. Я боялась, что мы не успеем в срок, но я все равно рада, что сказала это.”
Теперь я знаю, что люди, которым есть что защищать, сильнее тех, кому нечего терять
Q: Есть какие-то песни, для которых ты по-другому писала слова?
“Во-первых, appears. Я хотела написать слова, которые внешне выглядят простыми, но их глубина скрывается внутри. Так же, как детальный макияж выглядит натурально. Сначала я написала слова, а потом начала искать мелодию. Обычно я работаю в другой последовательности. Более того, я каким-то чудом написала And Then и immature в тот же день (смех). Я, кто спокойно оценивает себя как несовершенного человека, и я , кто старается стать совершенной. Я думаю, эти песни показывают две стороны меня.”
Q: Почему ты выбрала LOVE~Refrain~ вместо LOVE~Destiny~?
“Это оригинальная версия. В прошлом она была отклонена (смех).”
Q: Месть?
“Мой стафф говорит то же самое (смех). Но не то чтобы мне не хотелось включить Love~Destiny~. Конечно, я была расстроена, но я смогла посмотреть на свою песню по прошествии времени. Я хотела показать оригинальную версию песни, которая многим полюбилась. Я так же сделала версию с KETSUMEISHI-саном, которая была включена в сингл Boys & Girls. Так что получается три версии.”
Q: Обложка альбома удивляет.
“Это была моя идея. Мы обсуждали, что я должна надеть в этот раз и я подумала, что лучше просто ничего не надевать. За этим нет никакого намерения. Это просто я как продукт. Я просто почувствовала, что это будет мило.”
Что ты чувствовала после завершения второго альбома?
“Я часто думала “почему мне надо делать так много?” и “пожалуйста, дайте мне больше времени.” Но с другой стороны, вы можете удивиться почему я работаю так много. Я думаю это потому что вокруг меня люди, у которых есть сила подталкивать меня вперед. Люди, которые до меня достучались, кто добр ко мне - они все дают мне любовь, каждый по-своему. Я чувствую, что должна защищать их. Во время A Song for XX я думала, что была сильной, потому что не важно что принесет будущее, мне нечего терять. Но сейчас я знаю, что люди, которым есть что защищать, сильнее тех, кому нечего терять. Может быть, мой второй альбом содержит такие мысли и чувства.”
перевод на английский: tenshi no hane