beatfreak magazine 1999.01
перевод на английский: Delirium-Zer0, evolusean
перевод на английский: Delirium-Zer0, evolusean
Hana слова: Ayumi Hamasaki музыка: Yasuhiko Hoshino Что если прямо сейчас моя форма внезапно исчезнет из этого мира? Хоть один человек станет меня искать? Нормально, если я продолжу ждать, пока не найду Веру в то, что люди добрые создания? Стать взрослой, Остаться наивным ребенком, Что из это труднее всего? Я перестану задавать эти вопросы, Если ты зацветешь. Когда я в городе, переполненном толпами людей, Станет ли хоть один человек меня слушать? Я буду продолжать, это не закончится не смотря ни на что, Этот мой крик. Но достигнет ли он кого-нибудь? Хотя ты знаешь, что в один день твои лепестки опадут, Ты любим и все еще так красив. Чтобы расти прямым и высоким, Какое мужество нужно иметь для этого? Стать взрослой, Остаться наивным ребенком, Что из это труднее всего? Я перестану задавать эти вопросы, Если ты зацветешь. Хотя ты знаешь, что в один день твои лепестки опадут, Даже растоптанный, ты все еще так горд. Чтобы расти прямым и высоким, Какую силу нужно иметь для этого? Оглядываться на уже прошедшие дни, Предвидеть, что произойдет завтра, Что из этого более пугающее? Я перестану задавать эти вопросы, Если ты зацветешь. |