"Тогда я не особенно наслаждалась музыкой. Я попробовала себя в шоу бизнесе и провалилась. Так что в этот раз я решила все делать сама, чтобы никого не винить, если опять ничего не получится. Кроме музыки, я очень заботилась о свей внешности, одежде, макияже. Я так много уделяла внимания визуальной составляющей, что почти забыла как быть певицей. Я думала, что в моей жизни это будет всего один раз, что такого больше не случиться в будущем. Я работала невероятно много. И выбор одежды для меня значил столько же, сколько и музка, лирика и пение." (прим.: Она хотела уйти от образа идола) "ROCKIN' ON JAPAN" 2001.02 перевод на английский: masa "В то время, когда я писала “poker face”, я говорила что-то вроде “Ты можешь плакать когда хочешь, но даже если вокруг плачут, я хочу смеяться.” Но, наверное, я плакала больше, чем кто-либо. (смех) Я точно была тогда невероятно одинока. И думаю поэтому я добавила в лирику такие идеи, как "Я хочу показать тебе как я сильна" и "Я хочу быть сильной". Когда я слушала эту песню и второй сингл “YOU”, я думала о стекле. Стекло ставят в очень важных местах в доме, оно защищает от ветра, оно толстое и прочное и дает ощущение защищенности. Но когда оно разбивается, от него много шума и осколки повсюду, не так ли? Обе эти песни создают образ хрупкой, деликатной прочности. “YOU” создавалась примерно в одно время с “poker face” и она дала мне осознать, что я пою, я буду певицей. Я думала, что этими песнями хочу исцелить кого-то, но на самом деле, я хотела излечиться сама. В лирике проявилось всё, что меня беспокоило. Во время записи мое здоровье ухудшилось, и стало тяжело петь. " beatfreak magazine 1999.01 перевод на английский: evolusean |
|
poker face слова: Ayumi Hamasaki музыка: Yasuhiko Hoshino Обычно легче заплакать, но я хочу улыбаться. Я хочу твоей любви. Моя настоящая форма постепенно становится размытой. В середине смыкающейся вокруг меня толпы, Я продолжаю искать ответ, который никогда не найти. Я лгала себе, находила оправдание... Я стала очень талантливой в этом и пустота начала пугать. Обычно легче заплакать, но я хочу улыбаться. Если я притворюсь сильной, то забуду нежность, так что лучше я буду честной, Я хочу твоей любви. Каждый человек всегда будет создавать свою жизнь в одиночку. Вот почему всем нужен кто-то, кого надо поддержать И кто будет поддерживать. И хотя в этом нет ничего определенного, мое сердце в это верит. Если я найду что-то ценное для себя, то никогда не перестану защищать это. Если я встречу слишком высокую стену и поранюсь, лучше я встану снова. Потому что больше нет ничего, чего бы мне хотелось. Только этого достаточно: Я хочу твоей любви. |
|
YOU слова: Ayumi Hamasaki музыка: Yasuhiko Hoshino Твой профиль так прекрасен, Что это даже грустно. Я не могла сказать ни слова, И поняла, что по лицу текут слезы. Правда, больше чем кто-то может представить Тебе было больно, ты устал. Прости, что не поняла этого. В объятиях весеннего ветра, я видела далекую мечту. Небо затянулось летними облаками. Печальное осеннее небо, хородное зимнее море, Чем больше я была очарована, тем больше проходило времени. Ты через столько всего прошел, Но сейчас ты здесь. И я горжусь тобой каждый день. Быть человеком, значит нести с собой Все воспоминания и чувства, которые мы не можем высказать. Мы просто должны жить с этим. Бывают времена, когда мы идем долгой дорогой и уже исчерпали себя. Но в конце, в том месте, куда мы идем... Мое сердце лечит просто то, что ты рядом со мной, И я хотела бы однажды стать для тебя такой же поддержкой. В объятиях весеннего ветра, я видела далекую мечту. Небо затянулось летними облаками. Печальное осеннее небо, хородное зимнее море, Чем больше я была очарована, тем больше проходило времени. |