"Тогда я не особенно наслаждалась музыкой. Я попробовала себя в шоу бизнесе и провалилась. Так что в этот раз я решила все делать сама, чтобы никого не винить, если опять ничего не получится. Кроме музыки, я очень заботилась о свей внешности, одежде, макияже. Я так много уделяла внимания визуальной составляющей, что почти забыла как быть певицей. Я думала, что в моей жизни это будет всего один раз, что такого больше не случиться в будущем. Я работала невероятно много. И выбор одежды для меня значил столько же, сколько и музка, лирика и пение." (прим.: Она хотела уйти от образа идола)
"ROCKIN' ON JAPAN" 2001.02
перевод на английский: masa

"В то время, когда я писала “poker face”, я говорила что-то вроде “Ты можешь плакать когда хочешь, но даже если вокруг плачут, я хочу смеяться.” Но, наверное, я плакала больше, чем кто-либо. (смех) Я точно была тогда невероятно одинока. И думаю поэтому я добавила в лирику такие идеи, как "Я хочу показать тебе как я сильна" и "Я хочу быть сильной". Когда я слушала эту песню и второй сингл “YOU”, я думала о стекле. Стекло ставят в очень важных местах в доме, оно защищает от ветра, оно толстое и прочное и дает ощущение защищенности. Но когда оно разбивается, от него много шума и осколки повсюду, не так ли? Обе эти песни создают образ хрупкой, деликатной прочности.
“YOU” создавалась примерно в одно время с “poker face” и она дала мне осознать, что я пою, я буду певицей. Я думала, что этими песнями хочу исцелить кого-то, но на самом деле, я хотела излечиться сама. В лирике проявилось всё, что меня беспокоило. Во время записи мое здоровье ухудшилось, и стало тяжело петь. "
beatfreak magazine 1999.01
перевод на английский: evolusean


poker face
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: Yasuhiko Hoshino


Обычно легче заплакать, но я хочу улыбаться.
Я хочу твоей любви.

Моя настоящая форма постепенно становится размытой.
В середине смыкающейся вокруг меня толпы,
Я продолжаю искать ответ, который никогда не найти.
Я лгала себе, находила оправдание...
Я стала очень талантливой в этом и пустота начала пугать.

Обычно легче заплакать, но я хочу улыбаться.
Если я притворюсь сильной, то забуду нежность, так что лучше я буду честной,
Я хочу твоей любви.

Каждый человек всегда будет создавать свою жизнь в одиночку.
Вот почему всем нужен кто-то, кого надо поддержать
И кто будет поддерживать.
И хотя в этом нет ничего определенного, мое сердце в это верит.

Если я найду что-то ценное для себя, то никогда не перестану защищать это.
Если я встречу слишком высокую стену и поранюсь, лучше я встану снова.
Потому что больше нет ничего, чего бы мне хотелось. Только этого достаточно:
Я хочу твоей любви.
YOU
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: Yasuhiko Hoshino


Твой профиль так прекрасен,
Что это даже грустно.
Я не могла сказать ни слова,
И поняла, что по лицу текут слезы.

Правда, больше чем кто-то может представить
Тебе было больно, ты устал.
Прости, что не поняла этого.

В объятиях весеннего ветра, я видела далекую мечту.
Небо затянулось летними облаками.
Печальное осеннее небо, хородное зимнее море,
Чем больше я была очарована, тем больше проходило времени.

Ты через столько всего прошел,
Но сейчас ты здесь.
И я горжусь тобой каждый день.
Быть человеком, значит нести с собой
Все воспоминания и чувства, которые мы не можем высказать.
Мы просто должны жить с этим.

Бывают времена, когда мы идем долгой дорогой и уже исчерпали себя.
Но в конце, в том месте, куда мы идем...
Мое сердце лечит просто то, что ты рядом со мной,
И я хотела бы однажды стать для тебя такой же поддержкой.

В объятиях весеннего ветра, я видела далекую мечту.
Небо затянулось летними облаками.
Печальное осеннее небо, хородное зимнее море,
Чем больше я была очарована, тем больше проходило времени.