I don't want to imagine a life without songs
Я никогда не могла посмотреть фильм целиком, от начала до конца. Я всегда уходила из кинотеатра с середины. Я правда хотела досмотреть, но мне казалось, что я застряла и хочу подняться. Это отличный снимок меня, в котором я уверена... Об этом стоит написать, но на самом деле, если бы я осталась до конца, то возле выхода оказалось бы слишком много людей, и свет станет слишком ярким. Это такая глупость, о которой даже не стоит переживать, но я не могу перестать. lol Но, думаю, это то, что символизирует настоящую Аю. Она везде будет очень неуклюжей. Есть и другие вещи, которые мне бы хотелось сделать. Что-то бесполезное, о чем я беспокоюсь, что-то нужное, что я не могу сделать. "End roll" появилась когда я говорила себе снова и снова, "Настанет день, когда я буду смотреть фильм целиком, до самого конца пленки."
beatfreak magazine 1999.11
перевод на английский: Delirium-Zer0
LOVEppears
End roll
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: D ・A ・I


Я не могу снова вернуться,
Не важно как сильно об этом тоскую.
Те времена, конечно, были веселыми, но
Сейчас всё не так.

Я помню какой неуклюжей была,
Когда пыталась что-то прекратить.

Где ты?
Куда ты ушел?
Наверное, ты в долгом путешествии
С важным для тебя человеком

Если бы я произнесла хоть слово
О том, что чувствую,
Возможно, у нас бы не было начала,
В котором уже можно увидеть конец.

Я не могу плакать как ребенок, не получая желаемое
От всего сердца скажу "прощай."

И тогда я пойду.
Я попробую идти одна, так что
Даже без тебя эта дорога,
Все равно будет залита светом.

Люди грустят.
Разве люди грустят?
"Люди счастливы."
Может лучше, если я буду так думать.

И вот я иду.
И ты, наверное, тоже.
Даже на разных дорогах,
Нас освещает свет...
A


@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, LOVEppears, A BEST, Ayu