I don't want to imagine a life without songs
Я никогда не могла посмотреть фильм целиком, от начала до конца. Я всегда уходила из кинотеатра с середины. Я правда хотела досмотреть, но мне казалось, что я застряла и хочу подняться. Это отличный снимок меня, в котором я уверена... Об этом стоит написать, но на самом деле, если бы я осталась до конца, то возле выхода оказалось бы слишком много людей, и свет станет слишком ярким. Это такая глупость, о которой даже не стоит переживать, но я не могу перестать. lol Но, думаю, это то, что символизирует настоящую Аю. Она везде будет очень неуклюжей. Есть и другие вещи, которые мне бы хотелось сделать. Что-то бесполезное, о чем я беспокоюсь, что-то нужное, что я не могу сделать. "End roll" появилась когда я говорила себе снова и снова, "Настанет день, когда я буду смотреть фильм целиком, до самого конца пленки." beatfreak magazine 1999.11 перевод на английский: Delirium-Zer0 | ![]() |
End roll слова: Ayumi Hamasaki музыка: D ・A ・I Я не могу снова вернуться, Не важно как сильно об этом тоскую. Те времена, конечно, были веселыми, но Сейчас всё не так. Я помню какой неуклюжей была, Когда пыталась что-то прекратить. Где ты? Куда ты ушел? Наверное, ты в долгом путешествии С важным для тебя человеком Если бы я произнесла хоть слово О том, что чувствую, Возможно, у нас бы не было начала, В котором уже можно увидеть конец. Я не могу плакать как ребенок, не получая желаемое От всего сердца скажу "прощай." И тогда я пойду. Я попробую идти одна, так что Даже без тебя эта дорога, Все равно будет залита светом. Люди грустят. Разве люди грустят? "Люди счастливы." Может лучше, если я буду так думать. И вот я иду. И ты, наверное, тоже. Даже на разных дорогах, Нас освещает свет... | ![]() |