I don't want to imagine a life without songs
"monochrome" песня, написанная на сказочную тему. Когда я была ребенком, мне очень нравилась идея принцессы и предназначенного ей принца. Но теперь, когда я выросла, я думаю, что не должна была мечтать о таком. Теперь я должна быть серьезной. Думая, "Принцессе так повезло, она может носить красивые платья и есть вкусную еду, да?" в тексте я говорю "Это веселая, грустная и нежная история." Я говорю, что там где я сейчас, я хватаюсь за сказку. Я могла удержать разные вещи, но прямо сейчас, многое я должна отпустить. Вот какое впечатление дают эти слова." beatfreak magazine 1999.11 перевод на английский: Delirium-Zer0 | ![]() |
monochrome слова: Ayumi Hamasaki музыка: D ・A ・I Может быть, в действительности, Её никогда не существовало, Такой веселой, печальной, и в конечном счете, Милой истории, как эта. Иллюзии и мечты... Может быть, это то, что я видела. Может быть я провела слишком много времени В глубоком сне. В тот сезон, когда я могу почувствовать Аромат лета в синем небе, Я вспоминаю твой профиль. Уличный пейзаж начал искажаться, И я ищу солнечные очки, Чтобы избавиться от всех цветов. Если ты спросишь, кем я хотела стать, Это больше не будеть ничего вроде "принцессы". Если ты спросишь, чего я хочу, Это больше не будет ничего вроде "хрустальной туфельки". Кем я хотела стать, Просто я, кто может быть с тобой. Чего я желала, Просто честной улыбки на твоем лице. Сегодня аромат лета в синем небе Унесло ветром. Я кивнула, показывая что я в порядке. Если что-то вроде "судьбы", о которой мы говорили, Действительно существует, тогда В какой-то момент, мы встретимся снова... Я кивнула, показывая что я в порядке. Потому что я сильн-- | ![]() |