16:04

I don't want to imagine a life without songs
I don't want to imagine a life without songs

Scanned by HULUFan
Shared by AYUFAN.COM & AyuBar


@темы: ayu: фотографии, Ayu

12:17 

Доступ к записи ограничен

I don't want to imagine a life without songs
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:27

I don't want to imagine a life without songs
"Слышала, что сегодня и завтра будет снежно, так что я решила поменять планы и начала работать дома над новым альбомом"


@темы: ayu: фотографии, ayu: новости, ayu: соцсети, new album 2016, Ayu

11:18

WARNING

I don't want to imagine a life without songs


WARNING
слова : ayumi hamasaki
музыка : Kazuhiro Hara


Ты не должна делать это вот так,
Ты не должна делать то вот этак.
Я точно знаю, что вы
Никогда не будете довольны.

"Помнишь, какой ты была
Когда мы встретились?"
Не смешите меня.
Знаете, это мой предел.

читать дальше

@темы: A ONE, ayu: тексты песен, ayu: видео, CDL 2015-2016, MADE IN TOKYO / MADE IN JAPAN, Ayu

20:43

I don't want to imagine a life without songs
небольшое изменение цвета тела





@темы: VAMPS, Креатив

12:07

I don't want to imagine a life without songs
сказали, что поедут в европейский тур в мае :heart:






@темы: girugamesh, Видео

11:55

I don't want to imagine a life without songs


@темы: girugamesh, Видео

I don't want to imagine a life without songs
"До создания альбома я смотрела на "LOVE ~Destiny~" как на свою песню, но в какой-то мере чувствовала, что она совсем не моя. Я наконец смогла успокоиться, когда сделала "LOVE ~refrain~". Честно говоря, до создания "LOVE ~Destiny~", я записала идею LOVE для "LOVE ~refrain~", основанную на сомпозиции Tsunku. После, эта песня стала последней законченной для альбома. Запись проходила в Нью Йорке. Я всегда думала, что обстоятельства неподходящие. Мне казалось, что форма "LOVE ~Destiny~" была неверной, а "LOVE ~refrain~ стала наиболее сильной."
beatfreak magazine 1999.x
перевод на английский: Delirium-Zer0

LOVE ~Destiny~ расположена на одноименном сингле вместе с LOVE ~since1999~. А на альбом попала LOVE ~refrain~. У всех них одна мелодия, но разные слова.
LOVEppears
LOVE ~Destiny~
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: TSUNKU
арранжировка: Shingo Kobayashi, Yasuaki Maejima


На самом деле, нет ничего вроде "вечности".
Интересно, как давно я это поняла?
Несмотря ни на что, дни проведенные с тобой не были ложью,
И я горжусь этим больше, чем кто-либо.

Время, которое я прожила, конечно,
Отличается от твоего, но все равно...

Просто встречу с тобой,
Просто любовь к тебе,
Даже если мы не чувствовали одного и того же,
Я никогда не забуду.

Почему, когда мне больно, без тебя я всё ещё
Чувствую себя потерянной и хочу быть рядом?
Несмотря ни на что, это просто мелочи,
Которые я счастлива вспоминать.

Даже самые обычные слова имеют смысл,
Когда мы обмениваемся ими.

Просто встреча с тобой,
Просто любовь к тебе,
Раз теперь мы оба чувствуем
Одно и то же...

Правда, реальность...
Я не спускаю с них глаз.
Я буду так жить.
Это должно доказать тебе моё сердце.

Просто встречу с тобой,
Просто любовь к тебе,
Даже если мы больше не встретимся,
Я никогда не забуду.
LOVE ~Destiny~




@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, ayu: видео, LOVEppears, A BEST, Ayu

I don't want to imagine a life without songs
01. Bokutachi wa Tatakawanai - AKB48 (1,782,707)
02. Halloween Night - AKB48 (1,328,411)
03. Green Flash - AKB48 (1,045,492)
04. Kuchibiru ni Be My Baby - AKB48 (905,490)
05. Coquettish Juutaichuu - SKE48(702,299)
06. Ima, Hanashitai Dareka ga Iru - Nogizaka46 (686,539)
07. Taiyou Knock - Nogizaka46 (678,481)
08. Inochi wa Utsukushii - Nogizaka46 (620,555)

09. Aozora no Shita, Kimi no Tonari - Arashi (571,597)
10. Don’t look back! - NMB48 (530,830)
11. Sakura - Arashi (521,067)
12. Ai wo Sakebe - Arashi (519,330)
13. Thank you Jian! - Kis-My-Ft2 (475,048)
14. Mae no Meri - SKE48(459,769)
15. starting over - Sandaime J Soul Brothers (456,179)
16. 12-Gatsu no Kangaroo - SKE48 (452,543)
17. Durian Shounen - NMB48 (449,148)
18. Must be now - NMB48 (386,320)

19. Kiss Damashii - Kis-My-Ft2 (384,383)
20. 12 Byou - HKT48 (337,237)
21. Maemuki Scream! - Kanjani8 (315,682)
22. Shekarashika! feat. Kishidan - HKT48 (292,670)
23. O.R.I.O.N. - Sandaime J soul Brothers (237,295)
24. Summer Madness - Sandaime J Soul Brothers (234,022)
25. Kimi Attraction - Hey! Say! JUMP (226,602)

в топ 50, кстати, всего один соло артист

@темы: oricon

10:41

I don't want to imagine a life without songs


@темы: VAMPS, фанатизм

I don't want to imagine a life without songs


@темы: girugamesh, Видео

I don't want to imagine a life without songs
"Это мой первый сингл в 1999 году. Первый трек на нем называется "version M," и подход к этой работе отличается от всех моих предидущих работ. Изначально планировалось сделать оригинальную версию "version J" первым треком, а "version M" вторым. Но когда я слушала оригинальную версию и ремикс, оригинал каждый раз проигрывал. Повторение "ta" в "kogoesou de me wo tojiteta" в то время казалось мне очень свежим. Помещение ремикса на сингл как трек номер 1 очень волновало меня. Согласятся ли все с этим? Но это обернулось более популярным решением, чем я думала это будет."
beatfreak magazine 1999.x
перевод на английский: Delirium-Zer0

Название трека "version J" происходит от "version J-Pop", а "version M" от "version Miyazaki". Но вместо них на альбоме расположен Dub's 1999 Club Remix.
LOVEppears
WHATEVER
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: Kazuhito Kikuchi
арранжировка: Izumi "D.M.X" Miyazaki


Это было так давно. Ненадолго,
Замерзая, я закрыла глаза.

Как далеко уйдут мои мысли
И какую форму примут мои слова, если я продолжу?
Достигнут ли тебя мои чувства вообще?
Я уверена, что никто не знает.

Но, пожалуйста, скажи тому человеку,
"Сила непоколебимой веры,
Она прямо здесь."

Это было так давно. Ненадолго,
Замерзая, я закрыла глаза.
Сезон, которого я так ждала,
Проходит мимо,
Никем не замеченный.

Прямо сейчас, прямо здесь я делаю то, что должна.
Пока все хорошо, будет нормально улыбаться.

Пожалуйста, скажи тому человеку,
"Близко или далеко, я всегда буду на твоей стороне."

Это было так давно. Ненадолго,
Я смогу погреться в теплом солнечном свете.
Я действительно боролась, чтобы выдержать,
Так что, я хотя бы не сдавалась.
Это было так давно. Ненадолго,
Я смогу погреться в теплом солнечном свете.
Если я скажу, что мне не было одиноко,
Когда мы не были вместе,
Это будет ложью.

Это было так давно... уже недавно, да?
Я хочу погреться в теплом солнечном свете.
Я действительно боролась, чтобы выдержать,
Так что, я хотя бы не сдавалась.
Это было так давно... уже недавно, да?
Я хочу погреться в теплом солнечном свете.
Думаю, не только я хотела,
Чтобы мы были вместе.
WHATEVER




@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, ayu: видео, LOVEppears, Ayu

I don't want to imagine a life without songs
VAMPS никогда не останавливаются, и, несмотря на их напряженный график гастролей между Англией и Японией, они нашли время, чтобы сесть и поговорить с Nippon Project.

Похоже, VAMPS понравилось выступать в Лондоне. В чем причина?
HYDE: Да, нам очень понравилось шоу. Может быть, потому что мы были на разогреве.
K.A.Z: Мы правда хорошо провели время выступая там, где никогда не были. Было приятно слышать как нас приветствуют зрители, которые раньше нас не встречали.

Где вы черпаете вдохновение для своей музыки?
HYDE: Для меня творчество вспыхивает с приближением дедлайна.
K.A.Z: Это зависит от того, как я теряю себя в музыке. Стоит взволноваться, и я становлюсь креативным.

Как вы снимаете стресс после создания музыки?
HYDE: Пью!
K.A.Z: Просто занимаюсь своим хобби. Или ухожу оттуда, где работаю, чтобы отвлечься.

Какую песню вам больше всего нравится играть в Европе?
HYDE: "SIN IN JUSTICE", особенно в этот раз.
K.A.Z: "REPLAY"

Как вы думаете, что делает вашу музыку такой популярной зарубежом?
HYDE: Нечасто увидишь вампиров, выступающих в группе.
K.A.Z: Может быть разнообразие наших мелодий, приправленных японской чувствительностью.

Группа существует уже 7 лет. Что-то изменилось с 2008 года? И если так, то какое изменение самое большое?
HYDE: Было много захватывающего и стимулирующего нас всех, так что, я думаю, мы сильно выросли.
K.A.Z: Наши выступления и звучание стали более разнообразными.

Ваши взгляды отличаются от японских когда вы выступаете зарубежом?
HYDE: В Японии я как-будто развлекаю старую подругу. Зарубежом, как будто пытаюсь найти новую девушку.
K.A.Z: Не знаю как описать эту разницу. Вне Японии мы больше стараемся, чтобы люди, незнающие нас, насладились шоу.

Поздравляем с наградой “MTV Japan Best Rock Music”. Что вы чувствуете?
HYDE: Это очень меня обрадовало и я выпил слишком много!
K.A.Z: Получить такую награду действительно большая честь. Мы бы хотели получить такую же зарубежом!

Какой была совместная работа с “Apocalyptica” и тур с ними? Какое осталось впечатление?
HYDE: Мы отлично понимаем друг друга и это дало нам увидеть в них артистов, а не только рок группу. У обычных бандитов не получится играть в такой такой артистичной манере.
K.A.Z: Выступая вместе, мы поняли насколько они умелые. Качество этих выступлений было очень высоким! Нам очень понравилось единение на сцене в таком отношении.

Можете рассказать какие-нибудь истории о том, что случилось в европейском туре?
HYDE: Все прошло очень гладко в этот раз, не о чем рассказывать.
K.A.Z: Мы были или в автобусе, или в зале. Так что, не было возможности сходить и посмотреть город.

Есть ли у вас планы провести “HALLOWEEN PARTY” в Европе?
HYDE: Если придет много людей, мы с радостью когда-нибудь это сделаем!
K.A.Z: Если получится, то это будет очень веселая вечеринка.

Что вы думаете о случившемся в Париже? Многие японские артисты отменили свои концерты и даже отпуск в Европе. Что вы думаете об этом? Не боитесь выступать в Лондоне?
HYDE: Я совсем не испугался, подумал что уровень безопасности должен вырости и остаться очень высоким, посколько это произошло совсем недавно. В то же время, я понимаю почему кто-то отменил свои шоу. Если вы собираетесь “искоренять зло”, я думаю, это создаст все больше конфликтов. Возможно ли пойти поговорить и понять друг друга?
K.A.Z: Очень трудно решить (отменить или продолжать). Нет гарантий ничьей безопасности. Если террористическая атака произойдет в зале, то будет так много жертв. Мы не знаем где и когда это может случиться. Очень сложно принять решение.

И наконец, какое послание вы оставите читателям Nippon Project и вашим фанатам?
HYDE: Заранее спасибо за вашу постоянную поддержку! Мы хотели бы как можно скорее вернуться в Европу.!
K.A.Z: Наслаждайтесь нашей музыкой и концертами. Однажды нас увидев, мы сможете почувствовать как это приятно. Мы продолжим выступать в Японии и остальном мире, так что приходите посмотреть на нас. Спасибо!

2015.12.14 Pietro S., Meiko K.
www.nipponproject.com/en/article.php?id=458


@темы: VAMPS, VAMPS: перевод

I don't want to imagine a life without songs
14:40

I don't want to imagine a life without songs
I don't want to imagine a life without songs
2015.12.25 "Сегодня у меня фотосессия... Разве не таким должно быть рождество?? Хехе. Санта, пожалуйста, пусть все пройдет хорошо..."


"Вчера над городом было облако, похожее на сердце... Особый канун рождества ♡
Счастливого рождества♡"


читать дальше

2016.01.08 "#TBT Скучаю по своему отпуску на Гаваях! Все сейчас разъехались отдыхать на южные острова...! lol А я в Токио lol Я ЛЮБЛЮ ТОКИО!!!"


@темы: ayu: фотографии, ayu: соцсети, ayu x La Perla, Ayu

I don't want to imagine a life without songs
17:30

I don't want to imagine a life without songs
изображение

изображение

изображение

изображение

@темы: кошечки

I don't want to imagine a life without songs
После дебюта с “poker face”, она выпускала по синглу каждые два месяца. Аюми Хамасаки отлично прошла через 1998 год и вступила в 1999 с новогодним релизом первого альбома “A Song for XX”, содержащим 16 треков. Конечно, все тексты песен были написаны ею самой. Кроме того, диск достиг первой строчки в чартах.

Эти слова были написаны в уголке буклета. “Я родилась двадцать лет назад, и раньше носила разные лица, но неприкрытая Аю записана здесь.”

В этот раз, больше, чем просто отражается в текстах, “неприкрытая Аю” демонстрирует реалистичность, слишком огромную для двадцатилетней девушки.


Каким ребенком ты была?
Я была неразговорчивая. Даже сейчас я не много общаюсь, я была тихим ребенком. Если кто-то приветсвовал меня утром, я становилась совершенно красной и просто кивала в ответ. Наверное, когда взрослые видели меня, думали, что я очень грубый ребенок (смех).

И в школе?
Даже когда было скучно и все смеялись, я думала надо ли мне смеяться вместе с ними. Я отчаянно старалась соответствовать, но быстро уставала от толпы.

У тебя были друзья?
Впервые я поняла что такое настоящие друзья после средней школы. Мы собирались вместе, гуляли и говорили об обычных вещах, тогда было весело. Я не хулиганила, но и не была прилежной (смех). Это был провинциальный район, без городов вроде Шибуи. Я переделала свою форму, чтобы быть одетой уникально и потратила на это все свои карманные деньги (смех). Может быть, я так делала, чтобы обозначить свое собственное существование. Я не знаю как другие реагировали на мое поведение.

Это мило.
Я часто опаздывала, потому что мне нравилось когда все говорили “почему её ещё нет” и волновались обо мне.

Тебе было одиноко?
Сомневаюсь (смех).

Многие уже знают, что в конце прошлого года Аюми Хамасаки посетила All Night Nippon. Она оглядывалась на дорогу, которую прошла вместе с песнями из “A Song for XX”. С открытым сердцем она рассказывала о своем детстве, разводе родителей, невозможности вспомнить лицо своего отца и о матери, которую она зовет ‘мамуля’. Для Аюми Хамасаки это стало естественным результатом - рассказать как она жила до этого дня тем людям, которые её поддерживают. Когда мы спросили её почему она об этом говорит, она ответила с улыбкой, “Наверное, это всех удивит, но я никогда не думала, что обстановка, в которой я росла, была жалкой. Потому что для меня это было естественно. Я говорю об этом не потому, что хочу чтобы мне симпатизировали или чтобы пожелали удачи.”

Какой была твоя мама?
Из-за того, что мы обе стали старше и того, что теперь я могу понять разные вещи, наши отношения улучшились. Но чувства, что я хочу быть как мама и совсем не хочу быть как она, всё ещё существуют вместе. Интересно, есть ли здесь дух соперничества. Нам очень сложно фотографироваться вместе. Если я хорошо получаюсь, а мамуля нет, то она кричит “это ужасно!” и выбрасывает фотографию (смех). Наверное, мы больше похожи на сестер.”

Были случаи, когда тебе было больно по вине семьи?
Может быть иногда, потому что я хотела сравнивать себя с другими людьми, учась в начальной школе. Например, моя мама никогда не ходила спортивные соревнования. Такого рода. Мне никогда не было больно или обидно. Это из-за того, что я считала это обычным. На самом деле, сейчас я чувствую благодарность. Я стала такой, какая есть, благодаря ей.

Какой путь ты выбрала после веселых деньков в средней школе?
Меня отвергали в Фукуоке и я пошла в старшую школу в Токио. Я немедленно захотела быть независимой и все делать самостоятельно. Платить за квартиру и еду из своих собственных денег. Но это было невозможно с работой на неполный день.

Каким было твое впечатление от приезда в Токио?
Из-за того, что я не вписывалась в атмосферу, заполненную взрослыми, я устала от многих вещей. Я думала, что Токио это очень страшное место (смех). Даже не знаю сколько раз я задумывалась о возвращении домой. Но если бы я действительно вернулась, то очень бы сожалела. Уверена, что мне бы обязательно сказали, “Хамасаки не справилась, как и ожидалось”. Я совершенно не хотела это услышать. На самом деле, мне не был нужен мир шоу-бизнеса. Я хотела вернуться домой после того, как добьюсь чего-то сама. Даже если надо мной будут смеяться, все будет в порядке пока внутри меня остается что-то сильное.

Аюми Хамасаки было 16 лет, когда ей впервые предложили петь. Возможно, для такой девушки это предложение было внезапным. “Ходить на занятия было очень скучно и могла думать только о том, как бы их пропустить. Мне надоело занимать своим голосом (смех).” Хамасаки отвечает с усмешкой, вспоминая те дни. Она заинтересовалась пением, хотя говорила, что не любит его вообще, потому что она была воодушевлена своим продюсером писать свои собственные песни.

Что если бы ты не начала писать тексты?
Скорее всего, я бы ушла. Если бы было только пение, скорее всего я бы не смогла найти какое-нибудь значение. После того, как я начала писать тексты, я начала мириться с пением. Потому что слова, которые я пою, идут из моего сердца. В средней школе желание понять свое существование создало неверное впечатление. Но в конце концов я нашла способ ясно показать себя людям. Мне очень нравится писать тексты. Потому что это похоже на письмо, обращенное ко всем в мире. И это не одностороннее движение .

Какая форма была создана твоим альбомом “A Song for XX”?
Кажется, что показана настоящая Аюми Хамасаки, а не просто какой-то образ. Все включено, и плохое и хорошее.

Собрание твоих двадцати лет?
Хотя раньше я думала, что не должна ничего не скрывать, я отрицала или лучше сказать, прятала свое прошлое. Я чувствую вину за то, что вела себя как отличница. Я все время ненавидела это чувство. Но с самого начала карьеры мне все время говорили “это хорошо, не так ли?”. Когда мои дни стали такими, я подумала что ничего страшного, если я умолчу о своем прошлом. Вот почему я написала все во так. Меня можно простить, потому что в жизни может быть только один первый альбом (смех).”

Можешь объяснить чувства, вложенные в эту запись?
Есть только один такой человек, как ты. Обычно говорят, что в мире существую трое, похожих на тебя, но только внешне. Я верю в то, что не может быть никого в точности как ты. Есть вещи, которые безусловно можешь делать только ты, так же есть и то, чего ты не можешь. Вот почему я люблю людей и верю что никто не может жить один.

Хотя запись альбома закончилась, ты говорила, что о многом еще хочешь написать.
Я действительно сейчас думаю об этом. Но когда мне нужно было написать песню, которая вышла в феврале, я совсем потерялась (смех). Я думала, писала и выбрасывала всё. Процесс повторялся снова и снова.

Неспособная уснуть, она чувствовала что убегает и собиралась уехать из Токио. Когда в машине Хамасаки открыла глаза после сна, пейзаж был усыпан снегом. “Я говорила, что хочу увидеть снег”, в этот момент машина увязла в грязи. Её шестой сингл “WHATEVER” был написан во время этого проишествия. Мы были удивлены, что у первого трека “Version M” была арранжировка euro dance.

В какой-то моменты мы подумали, может ты и дальше будешь продолжать в том же духе.
Обычная Аю во втором треке “Version J”. Я надеялась, что когда люди купят сингл, то вдруг удивятся, услышав “Version M”. Я говорила об этом со своим продюссером. Думала нормально ли вот так поразвлечься с релизом в этом году.”

Есть слух, что и в этом году ты будешь часто выпускать синглы.
Это не слух, я правда буду (смех). Думаю, в темпе 1998 года. Прямо сейчас есть очень много вещей, которые я хочу сделать. Сейчас будет танцевальный ритм, но возможно следующая песня станет балладой или регги. Не важно, что я сделаю, для меня важно, чтобы люди могли понять, что это я. Хочу делать такие вещи.

Мы слышали, что в марте будет секретный концерт.
В маленьком зале, чтобы все могли видеть мое лицо. Я хочу собрать людей, которые искренне хотят услышать как я пою. Наверное, после этого я начну думать о туре.
перевод на английский: tenshi no hane


@темы: ayu: переводы, Ayu