I don't want to imagine a life without songs
Недавно японская группа girugamesh анонсировала выпуск нового мини-альбома "chimera". 20 января японская версия поступила в продажу. С того же дня европейские фанаты могут легально скачивать альбом вот здесь.
Закачки не для вас? Хотите физическую копию "chimera"? Без проблем! Всего через несколько дней, 5 февраля, выйдет европейская версия! В качестве дополнения, она будет содержать песни с предыдущего мини-альбома "gravitation".
Но это не единственное дополнение для зарубежных фанатов. Участники группы смогли найти время для того, чтобы объяснить читателям JPopAsia свои мысли об альбоме и расскрыть маленький секрет относительно концертных выступлений за пределами Японии.

JPA: В сентябре 2014 вы выпустили мини-альбом "gravitation". С того дня и до начала записи "chimera" у вас было время на новые идеи для этого релиза. В чем разница между "gravitation" и "chimera" и что вы хотите передать?
Яyo: В этом альбоме мы смогли придать форму тому, о чем думали, даже лучше, чем раньше. До сих пор, мы так формировали свои чувства, но если взглянуть под разными углами, направление чувств изменится. Мы смогли это выразить и потому смогли создать более глубокую работу.

JPA: Химера это создание из греческой мифологии. Почему вы выбрали это название?
Shuu: Химера состоит из разных существ. Можно назвать её смешанной. Основа Girugamesh это приятная мелодия, встроенная в тяжелую музыку. Мы заимствуем разные музыкальные элементы - так же, как химера. Вот как мы выбрали название.

JPA: Пожалуйста, объясните обложку CD!
Satoshi: Она показывает рождение монстра "chimera", сочетающего разные музыкальные стили.

JPA: Какое сообщение вы хотите отправить фанатам с этими песнями? Есть ли особая тема?
Satoshi: гнев, печаль, отчаяние, комплекс

JPA: Из песен, включенных в альбом, какую вы считаете более интересной и веселой? Почему?
Nii: M5 "Horizon". Это песня для вечеринки, на которой мы все можем веселиться, петь и танцевать!

JPA: Когда вы начали сочинять песни?
Nii: Во второй половине того времени, которое у нас было для этого.

JPA: Какие песни было лечге всего писать?
Яyo: По разным причинам, мы написали удивительно глубокие, тяжелые песни.

JPA: Было что-нибудь веселое во время записи и фотосессии?
Nii: На самом деле, не было ничего такого. Мы завершили запись без проблем и создали прекрасный альбом!

JPA: Как мы уже узнали, химера существо из греческой мифологии. Говоря о существах, если бы вы были животным, то каким и почему?
Satoshi: Собакой. Потому что я избалованный ребенок.
Nii: Жирафом. Прекрасный стиль.
Яyo: Обезьяной. Потому что мне нравится её бесстыдство.

JPA: Вам нравится греческая мифология?
Shuu: После того, как мы выбрали это название, мне захотелось узнать о ней побольше!

JPA: Скажите что-нибудь читателям JPopAsia!
Satoshi: Мы создали прекрасный гильгамешевый альбом, в котором есть то, что только гильгамеш могли создать. В этом году мы отправимся в тур, так что пожалуйста, послушайте его!
28.01.2016 jpopasia.com


@темы: girugamesh

I don't want to imagine a life without songs
"Из всех 4 песен для сингла "A", больше всего проблем у меня было с текстом "Trauma." Когда я писала припев для рекламы, у меня нормально получилось выразить милое, позитивное чувство. Но когда дело дошло до песни целиком, у меня даже близко не было такого настроения... Слова не шли, я не могла сконцентрироваться. Когда такое случается, я думаю про себя, "Вот то, что я хочу сказать, но в моей голове всё так размыто". То, что я хотела написать, против того, что я на самом деле думала. Это доставляло мне беспокойство и я размышляла над тем, что выдвинуть вперед. Раньше я никогда не писала слова "жестокость" и "безумие", так что я размышляла должна ли я их использовать или должна заменить чем-то другим. Но сейчас, честно говоря, я рада, что выбрала их, потому что смогла передать свои настоящие чувства."
beatfreak magazine 1999.11
перевод на английский: Delirium-Zer0
LOVEppears
Trauma
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: D ・A ・I


Сегодняшнее счастливое лицо, сегодняшнее грустное лицо,
Вчерашнюю слабость, личность, которая точно станет сильной завтра.
Кому ты их покажешь? Кому я их покажу?

Порой, время может быть ужасно жестоким, не так ли?
Но из этой жестокости построенно настоящее.

Мы всегда мечтаем о ком-то, потому что мгновение свободы,
В конечном счете, побеждает закрадывающийся страх.

Я шла даже не замечая цветов, колышащихся у моих ног.
Я больше не могу смотреться в зеркало.

Сегодняшнее счастливое лицо, сегодняшнее грустное лицо,
Вчерашние зажившие шрамы, глубокие раны, откроющиеся сегодня.
Кому ты их покажешь? Кому я их покажу?

Мне дарованы мое здравомыслие и безумие.
Я могу существовать не отрицая ни одно из них.

Бессмысленные вещи, избыточные или бесполезные,
Я выбираю их без колебания, так я остаюсь собой.

Потому что я всегда измеряю "счастье" по своему собственому стандарту.

Сегодняшнее счастливое лицо, сегодняшнее грустное лицо,
Если раны, зажившие вчера, откроются завтра,
Кому ты их покажешь? Я хочу показать ему.
A



@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, ayu: видео, LOVEppears, A BEST, Ayu

I don't want to imagine a life without songs
"Это любовь или нет? Это сострадание или обмен опытом? Я придерживалась таких вопросов, и тема этой песни - ответы, которые я наконец нашла. В конце названия стоит многоточие, чтобы оно не выглядело законченным. Получается звучание похожее на японское "хммм?", не так ли? Я хотела показать, что нахожусь в неопределенном месте. Кроме того, в нем есть смысл "Это выглядит так и так, но может быть, на самом деле, это не так и не так!"
beatfreak magazine 1999.11
перевод на английский: Delirium-Zer0

На концертах Аю поет не "anata", а "minna". "Чтобы мой голос достиг вас"

LOVEppears


Who...
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: Kazuhito Kikuchi


В трудные времена, кто оставался со мной?
На чье плечо текли мои слезы?
С кем я делила радость?
С кем держалась за руки?
Я помню.

Той ночью, что мы провели отдельно,
Луна плакала вдалеке.
Той ночью, что мы провели отдельно,
Луна плакала вдалеке.

Кто научил меня настоящей силе?
Кто рассказал мне о доброте?
На чье мнение я могу положиться?
Кто будет гладить мои волосы?
Кто не перестает в меня верить?
Я никогда не забуду.

Когда я сбивалась с пути,
Когда дорога была слишком долгой,
Я шептала про себя,
"Такова жизнь..."

Отныне, не смотря ни на что, я буду молиться,
Чтобы мой голос достиг тебя.
Отныне, не смотря ни на что, я буду молиться,
Чтобы мой голос достиг тебя.



@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, ayu: видео, LOVEppears, A BEST, Ayu

14:26 

Доступ к записи ограничен

I don't want to imagine a life without songs
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

I don't want to imagine a life without songs
Я никогда не могла посмотреть фильм целиком, от начала до конца. Я всегда уходила из кинотеатра с середины. Я правда хотела досмотреть, но мне казалось, что я застряла и хочу подняться. Это отличный снимок меня, в котором я уверена... Об этом стоит написать, но на самом деле, если бы я осталась до конца, то возле выхода оказалось бы слишком много людей, и свет станет слишком ярким. Это такая глупость, о которой даже не стоит переживать, но я не могу перестать. lol Но, думаю, это то, что символизирует настоящую Аю. Она везде будет очень неуклюжей. Есть и другие вещи, которые мне бы хотелось сделать. Что-то бесполезное, о чем я беспокоюсь, что-то нужное, что я не могу сделать. "End roll" появилась когда я говорила себе снова и снова, "Настанет день, когда я буду смотреть фильм целиком, до самого конца пленки."
beatfreak magazine 1999.11
перевод на английский: Delirium-Zer0
LOVEppears
End roll
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: D ・A ・I


Я не могу снова вернуться,
Не важно как сильно об этом тоскую.
Те времена, конечно, были веселыми, но
Сейчас всё не так.

Я помню какой неуклюжей была,
Когда пыталась что-то прекратить.

Где ты?
Куда ты ушел?
Наверное, ты в долгом путешествии
С важным для тебя человеком

Если бы я произнесла хоть слово
О том, что чувствую,
Возможно, у нас бы не было начала,
В котором уже можно увидеть конец.

Я не могу плакать как ребенок, не получая желаемое
От всего сердца скажу "прощай."

И тогда я пойду.
Я попробую идти одна, так что
Даже без тебя эта дорога,
Все равно будет залита светом.

Люди грустят.
Разве люди грустят?
"Люди счастливы."
Может лучше, если я буду так думать.

И вот я иду.
И ты, наверное, тоже.
Даже на разных дорогах,
Нас освещает свет...
A


@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, LOVEppears, A BEST, Ayu

I don't want to imagine a life without songs
"too late" и "End roll." В мелодиях этих двух песен используются разные техники, чтобы выразить одно и то же. Чтобы показать мир, который я хотела показать и выразить слова, которые я хотела. Им обоим есть что показать. У фразы "too late" негативный контекст. Но, в данном случае, я имеею ввиду, что если есть что-то, что ты не успеваешь сделать вовремя, но продолжаешь двигаться вперед, получаешь знания и опыт за каждый шаг. Ты понимаешь обстоятельства и ситуацию. Если не справишься, если опоздаешь, в итоге все равно будет что-то положительное. Конечно, нет ничего хорошего, если ты ничего не делаешь и просто ждешь, но... Думаю, раз я выражала позитивную идею во фразе "too late", песня должна переполняться ощущением скорости."
beatfreak magazine 1999.x
перевод на английский: Delirium-Zer0


Q: Многие стали твоими фанатами после того, как послушали A.
“Конечно, это сделало меня счастливой. На самом деле, некоторые фанаты писали мне “Я чувствую, что Аю собирается уйти! Не надо!” после прослушивания too late. Я подумала “Хмм, как проницательно”.

Q: Хочешь сказать, ты действительно собиралась уйти?
“Немного. В конце концов, я вернулась, но если бы хоть один день между выходом A и новым альбомом был другим, возможно сейчас меня бы здесь не было.”

Q: Ты говорила, что хочешь взять немного времени, чтобы подумать, после выхода А, так?
“Да. Честно говоря, в то время я не чувствовала, что вернусь. Но я не могла так сказать. Тем не менее, я хотела дать всем знать, что я чувствую. Я пыталась отправить это сообщение через too late.”
Girlpop Vol.41 1999.12
перевод на английский: tenshi no hane
LOVEppears

A


too late
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: D ・A ・I


Мир начал вращаться не в ту сторону,
Нарастала только скорость.
Не успела заметить, как у меня под ногами оказалась темнота,
И я стояла на краю пропасти.

Я больше не смогу повернуть назад.
Не важно насколько я побледнею, ничего не изменится.

Не важно куда, я буду следовать за яркой, яркой точкой света.
Не важно куда, я продолжу, продолжу, даже если эта дорога приведет меня
К концу мира.

Без денег и прочего, конец будет неизбежен.
Слава тоже ничего не значит.
Как долго я буду притворяться, что не понимаю?
Я боюсь, что мне будет больно от осознания этого.

Раньше, моей мечтой было иметь возможность
Исполнить все твои желания, но...

Быстрее, быстрее чем кто-либо, я обогнала даже ветер.
Выше, выше чем кто-либо, я пронзила даже облака.
Даже если это означает жить опрометчиво.

Не важно куда, я буду следовать за яркой, яркой точкой света.
Не важно куда, я продолжу, продолжу, даже если эта дорога приведет меня
К концу мира.

@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, LOVEppears, Ayu

I don't want to imagine a life without songs
"monochrome" песня, написанная на сказочную тему. Когда я была ребенком, мне очень нравилась идея принцессы и предназначенного ей принца. Но теперь, когда я выросла, я думаю, что не должна была мечтать о таком. Теперь я должна быть серьезной. Думая, "Принцессе так повезло, она может носить красивые платья и есть вкусную еду, да?" в тексте я говорю "Это веселая, грустная и нежная история." Я говорю, что там где я сейчас, я хватаюсь за сказку. Я могла удержать разные вещи, но прямо сейчас, многое я должна отпустить. Вот какое впечатление дают эти слова."
beatfreak magazine 1999.11
перевод на английский: Delirium-Zer0
LOVEppears
monochrome
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: D ・A ・I


Может быть, в действительности,
Её никогда не существовало,
Такой веселой, печальной, и в конечном счете,
Милой истории, как эта.

Иллюзии и мечты...
Может быть, это то, что я видела.
Может быть я провела слишком много времени
В глубоком сне.

В тот сезон, когда я могу почувствовать
Аромат лета в синем небе,
Я вспоминаю твой профиль.

Уличный пейзаж начал искажаться,
И я ищу солнечные очки,
Чтобы избавиться от всех цветов.

Если ты спросишь, кем я хотела стать,
Это больше не будеть ничего вроде "принцессы".
Если ты спросишь, чего я хочу,
Это больше не будет ничего вроде "хрустальной туфельки".

Кем я хотела стать,
Просто я, кто может быть с тобой.
Чего я желала,
Просто честной улыбки на твоем лице.

Сегодня аромат лета в синем небе
Унесло ветром.
Я кивнула, показывая что я в порядке.
Если что-то вроде "судьбы", о которой мы говорили,
Действительно существует, тогда
В какой-то момент, мы встретимся снова...

Я кивнула, показывая что я в порядке.
Потому что я сильн--
A


@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, LOVEppears, Ayu

I don't want to imagine a life without songs
"Boys & Girls" был моим первым макси-синглом, так что теперь многие меня знают, да? Обычно обложки синглов снимались в студии, но теперь для работы у нас был квадрат 12см. Мы решили, "Раз это квадрат, мы не можем сделать так, давайте придумаем новый дизайн" Так что, мы делали фото возле океана, в этом и было отличие.
Думаю в то время, на работе в моей и личной жизни, я носила разные маски. Я видела "Boys & Girls" как поворотный момент, но мне казалось, что в этом нет ничего хорошего. Я выстроила барьер, чтобы моя недопонятая сущность не была видна. Хоть я и носила разные маски, они не отражали того, как я на самом деле себя чувствовала. Сейчас... оглядываясь назад, кажется что я была спокойна."
beatfreak magazine 1999.x
перевод на английский: Delirium-Zer0
LOVEppears
Boys & Girls
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: D ・A ・I


Мы начали сиять,
Кто смог бы нас остановить?
Парни начали хлопать крыльями,
У кого было бы право их остановить?

Мы много об этом говорим,
Мы много об этом мечтаем,
И мы много это обсуждаем.
Я говорю "Я хочу быть по-настоящему счастлива",
Должно быть в миллионный раз.
"Чего же ты хочешь?"
"Чем же ты расстроена?"
"Где же ты собираешься повернуть?"
Но у меня, правда, нет
Ответов на эти вопросы.

В тот момент, когда я подтолкну тебя в спину,
Не забудь обещание данное этим летом.

Мы начали сиять,
Может быть, однажды, мы сможем схватиться за будущее.
Девушки начали хлопать крыльями,
Может быть однажды они смогут найти светлое будущее.

Честно, я ожидала этого.
Честно, я сомнивалась в этом.
Как и все, не так ли?
Ты говоришь "хороший человек",
Но это звучит как "ни на что не годный."

Утро было таким ослепительным,
Что мои глаза заболели
И сердце сжалось,
Я была немного сбита с толку.

Мы начали сиять,
Кто смог бы нас остановить?
Парни начали хлопать крыльями,
У кого было бы право их остановить?
Boys & Girls




@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, ayu: видео, LOVEppears, A BEST, Ayu

18:45

I don't want to imagine a life without songs
21:09

I don't want to imagine a life without songs
I don't want to imagine a life without songs
Do As Infinity уже дебютировали, но Нагао-сан впервые написал для меня песню. Моим первым впечатлением от Нагао-сан была "большая стена" (совсем не "большой барьер, через который я не могу перебраться", я имею ввиду, что его глаза были очень высоко! Простите меня, Нагао-сан! (смех))
У припева в "TO BE" более "густой" звук, чем у других моих синглов. Интересно, заметил ли кто-нибудь? После выхода песни, раз я была в одежде 70х, для выступлений на тв я часто носила банданы.

beatfreak magazine 1999.x
перевод на английский: Delirium-Zer0
LOVEppears
TO BE
слова: Ayumi Hamasaki
музыка: D ・A ・I


Все проходят мимо, не останавливаясь и не обращая внимание. Ну что же.
Затем, ты взял в руки хлам, будто это была драгоценость.
Все вокруг смущенно смотрели, стоя в отдалении.
Но ты просто улыбнулся и сказал "Это сокровище!"

Даже получим что-то большое, пожалуй есть то, что потеряла?
Я, правда, всё ещё не знаю.
Если я верну это, уверена оно будет немного отличаться...

Если ты здесь, я всегда улыбаюсь.
Если ты здесь, я всегда улыбаюсь, плачу, живу.
Без тебя, у меня ничего нет.

Это была я сама? Это был мир вокруг? Или, может быть,
Это просто были мои часы? Кажется, что-то сломалось.

Руки, защищающие этот хлам, будут изранены, так?
Скольким ты пожертвовал?
Я никогда не стану идеальным человеком, но я буду сиять в своем несовершенстве.

Дорога, найденная тобой, не широкая,
Дорога, найденная тобой, не широкая, не узкая, но как-то
Только ты смог меня отшлифовать.

Пока ты был со мной, я всегда смеялась.
Пока ты был со мной, я всегда смеялась, плакала, жила.
Без тебя, у меня ничего нет.
TO BE




@темы: ayu: тексты песен, ayu: переводы, ayu: видео, LOVEppears, A BEST, Ayu

15:16

wither mind

I don't want to imagine a life without songs


@темы: girugamesh, Видео

I don't want to imagine a life without songs
2016.05.11 Volta Club (Москва, Россия)
2016.05.12 Opera Club (Санкт-Петербург, Россия)

2016.05.14 Zeche Carl (Эссен, Германия)
2016.05.15 Zeche Carl (Эссен, Германия)
2016.05.17 O2 Academy Islington (Лондон, Великобритания)
2016.05.18 De Helling (Утрехт, Нидерланды)
2016.05.20 La Maroquinerie (Париж, Франция)
2016.05.21 Backstage (Мюнхен, Германия)
2016.05.22 LIDO (Берлин, Германия)
2016.05.24 Kwadrat (Краков, Польша)
2016.05.25 Club 202 (Будапешт, Венгрия)
2016.05.27 Colos-Saal (Ашаффенбург, Германия)

@темы: girugamesh, schedule

I don't want to imagine a life without songs
Гитарист X JAPAN Пата был госпитализирован 15 января с диагнозом дивертикулит и тромбозом вен. Пата находился в отделении интенсивной терапии и в настоящее время вышел из кризисного состояния.

Выход нового альбома группы, намеченный на 11 марта, отложен на неопределенный срок. Так же, концерт в Лондоне перенесен с 12 марта 2016 года на 4 марта 2017.

Участники группы прокомментрировали ситуацию.

YOSHIKI: "Мое сердце переполняет печаль. Невозможно описать словами, как мне жаль вот так расстраивать наших фанатов. И хотя я обычно говорю, что шоу должно продолжаться, сейчас я ничего не могу поделать, кроме как следить на состоянием Паты. Я постоянно молюсь, чтобы это не обернулось трагедией для X JAPAN. Без наших фанатов не будет X JAPAN. Я обещаю, что мы станем сильнее, чем были раньше."

Toshi: "Я приношу свои искренние извинения за причинение нашим фанатам такого большого беспокойства. Я жду возможности снова создавать музыку с Патой и другими участниками X JAPAN."

HEATH: "Я глубоко сожалею о переносе нашего альбома и концерта на Арене Уэмбли. Прямо сейчас, чтобы дать всем вам полное представление о X JAPAN, нам понадобится еще немного времени. Когда мы будем готовы, мы покажем вам наш самый лучший звук и выступление, так что, пожалуйста, подождите."

SUGIZO: "Не могу представить X JAPAN без Паты. Я продолжу ждать."
yahoo.co.jp
перевод на английский: jame-world.com


@темы: X JAPAN

I don't want to imagine a life without songs
10:54 

Доступ к записи ограничен

I don't want to imagine a life without songs
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:26

I don't want to imagine a life without songs
HYDE

@темы: HYDE, VAMPS

11:02

I don't want to imagine a life without songs


@темы: girugamesh

13:28

I don't want to imagine a life without songs
『A BEST -15th Anniversary Edition-』
в продаже с 2016.03.28


В честь альбома "A BEST", вышедшего 15 лет назад, анонсирован премиум альбом "A BEST -15th Anniversary Edition-". Он поступит в продажу в тот же день, 28 марта 2016. "A BEST" был распродан более, чем 5 миллионами копий по всему миру и занял 6 место в Oricon Album Ranking.

Stephen Marcussen, основатель Marcussen Mastering в Голливуде, работал с такими артистами, как The Rolling Stones, Paul McCartney, и он отредактировал все 16 песен для этого альбома. Deluxe Edition включает Blu-ray с видео клипами в высоком разрешении. В юбилейной книге будут рукописные заметки к текстам песен, "A BEST" комментарии от причастных людей, и фотографии со съемки знаменитой обложки. Так же, в это издание входит футболка со случайно выбранным из семи дизайном.

[ Limited LUXURY BOX Edition ]

・ ¥9,720
・ x

■ BOX
■ ALBUM + DVD + Blu-ray + T-shirt + Anniversary Book + Sumapura Music + Sumapura Movie
■ A BEST пластиковый постер размера A3 (при покупке в TeamAyu, mu-mo)

Содержание:
CD
01. A Song for ××
02. Trust
03. Depend on you
04. LOVE ~Destiny~
05. TO BE
06. Boys & Girls
07. Trauma
08. End roll
09. appears
10. Fly high
11. vogue
12. Far away
13. SEASONS
14. SURREAL
15. M
16. Who...

Blu-ray / DVD
01. Trust
02. Depend on you
03. LOVE ~Destiny~
04. TO BE
05. Boys & Girls
06. appears
07. Fly high
08. vogue ~Far away ~SEASONS
09. SURREAL
10. M
[ Regular Edition ]

・ ¥2,800

■ Sleeve Case (при покупке в TeamAyu, mu-mo)

Содержание CD
то же


@темы: release, ayu: новости, A BEST, ayu: обложки, Ayu

I don't want to imagine a life without songs
01. 2016.05.14 - Nagoya - Nippon Gaishi Hall
02. 2016.05.15 - Nagoya - Nippon Gaishi Hall
03. 2016.05.21 - Miyagi - XEBIO Arena
04. 2016.05.22 - Miyagi - XEBIO Arena
05. 2016.05.28 - Shizuoka - Shizuoka Ecopa Arena
06. 2016.06.03 - Hiroshima - Hiroshima Green Arena
07. 2016.06.11 - Hyogo - Kobe World Hall
08. 2016.06.12 - Hyogo - Kobe World Hall
09. 2016.06.18 - Fukuoka - Marinemesse Fukuoka
10. 2016.06.19 - Fukuoka - Marinemesse Fukuoka
11. 2016.07.02 - Fukui - Sundome Fukui
12. 2016.07.08 - Tokyo - Yoyogi National First Gymnasium
13. 2016.07.09 - Tokyo - Yoyogi National First Gymnasium
14. 2016.07.10 - Tokyo - Yoyogi National First Gymnasium
15. 2016.07.16 - Osaka - Osaka Jo Hall
16. 2016.07.17 - Osaka - Osaka Jo Hall
17. 2016.07.18 - Osaka - Osaka Jo Hall

@темы: ayu: новости, MADE IN TOKYO / MADE IN JAPAN, ARENA TOUR 2016, Ayu, schedule